"Языковой закон" в сфере обслуживания: что нужно знать

2020-10-23
Logo

Совсем скоро в Украине вступают в силу изменения в законодательстве по государственному языку. Подробности расскажет юрист – Лилия Минска.


Минская Лилия, юрист компании «ЭСТЕТ»


Несмотря на то, что все мы живем в Украине, являемся ее гражданами и необходимость общения на украинском на уровне официальных органов управления или государственных институций ни у кого не вызывает возражений, на бытовом уровне довольно часто мы общаемся на русском языке как разговорном и не спешим менять привычки.

А поскольку бытовое обслуживание является неотъемлемой частью нашей жизни, вопрос внедрения в салонах красоты украинского языка стоит достаточно остро.

И здесь диапазон отказов достаточно широк: от "зачем, ведь клиенту это не удобно" до "а что мне за это будет".

Можно долго говорить о национальной идее, языковой идентификации личности как гражданина Украины, абсурдности широко употребления языка страны-агрессора, но для многих это всего лишь высокие слова, не имеющая практического значения теория и двойные стандарты.

Между тем, по данным социологов, более половины жителей страны считают на родном языке украинский. В свою очередь, большинство русскоязычных граждан Украины государственный язык понимают без проблем. В последнее время украинцы стали больше разговаривать именно на украинском.

Обращаем ваше внимание, что довольно скоро, а именно с 16 января 2021 года, вступает в силу норма Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», по которому обслуживание потребителей в Украине является украинским.

Согласно статье 30 Закона:

  • Языком обслуживания потребителей в Украине есть государственный язык.
  • Предприятия, учреждения и организации всех форм собственности, физические лица-предприниматели, другие субъекты хозяйствования, обслуживающие потребителей (кроме случаев, установленных частью третьей настоящей статьи), осуществляют обслуживание и предоставляют информацию о товарах (услугах), в том числе через интернет -магазины и интернет-каталоги, на государственном языке. Информация на государственном языке может дублироваться на других языках.
  • По просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для сторон.
  • Субъект электронной коммерции, зарегистрированный в Украине, во время своей деятельности и при распространении коммерческого электронного сообщения обязан обеспечить предоставление всей информации, определенной Законом Украины «Об электронной коммерции», в том числе относительно предмета электронного договора, на государственном языке.
  • Информация о товарах и услугах на территории Украины предоставляется на государственном языке.
  • Производители (исполнители, продавцы) в Украине всех форм собственности предоставляют потребителям информацию об изделиях, работах или услугах на государственном языке. Такая информация может дублироваться на любом другом языке.
  • Информация о изделиях (товары), работах или услугах, указанная в части шестой настоящей статьи, доводится до сведения потребителя в порядке, способе и в объеме, определенных Законом Украины «О защите прав потребителей».
  • В информации об изделиях, работах или услугах, предоставленных на государственном языке, допускается использование слов, сокращений, аббревиатур и обозначений на английском языке и/или с использованием букв латинского и/или греческого алфавитов.
  • В случае если кроме государственной информации о товарах и услугах предоставляется также на других языках, объем информации о товарах и услугах на государственном языке не может быть меньше обязательного объема информации согласно требованиям, установленным Законом Украины «О защите прав потребителей».

Что нужно принять для предотвращения нарушения Закона?

  • Всю документацию, которая есть в салоне – уголок потребителя, прайсы, каталоги, вывески и обозначения необходимо перевести на украинский язык.
  • Необходимо провести обучение персонала по овладению минимумом грамотного украинского языка, создать скрипты и языковые модули, которые необходимо использовать работникам во время общения с клиентами. Задача таких инструментов не только облегчит использование украинского языка, но и повысит уровень продаж и качество общения.

Возможно, руководитель салона раньше не задумывался над тем, что и как говорят его сотрудники и как это влияет на уровень дохода салона, – самое время наладить этот процесс и «убить двух зайцев»!

Относительно вопроса «а что мне за это будет».

Заключительными положениями Закона предусмотрена административная ответственность за нарушение Закона. Впрочем, введение этой нормы перенесено на три года с целью предоставить гражданам достаточно времени для овладения украинской на должном уровне.

Правда, пока до конца не понятно, за какие нарушения ст. 30 Закона №2704 на практике может быть применен штраф. Например, в Законе не разъясняется, как можно доказать и привлечь к ответственности субъекта хозяйствования, если его сотрудник отказался обслуживать клиента на украинском языке, и как можно подтвердить, что он устранил такое нарушение.

Могут ли сейчас привлекать к административной ответственности за нарушение закона? Нет, сейчас не могут. Однако согласно п. 1 разд. IX указанного Закона, штрафы за нарушение языкового закона станут реальностью менее чем через 2 года. Тогда Кодекс Украины об административных нарушениях будет дополнен двумя новыми статьями – ст. 188-52 и 188-53, которые вступят в силу 16.07.2022 г. Например, предприятия могут оштрафовать по ч. 2 ст. 188-52 КУоАП за нарушение требований Закона о применении государственного языка в сфере образования, науки, культуры, книгоиздания, в пользовательских интерфейсах компьютерных программ и веб-сайтов, в сфере информации для общего ознакомления, публичных мероприятий, технической и проектной документации , рекламы, здравоохранения, спорта, телекоммуникаций и почтовой связи, транспорта Штраф за такое нарушение составляет от 200 до 300 тысяч рублей (от 3400 до 5100 грн). Или это будет предупреждение, если это нарушение впервые.

К административной ответственности могут быть привлечены также в случае повторного невыполнения законных требований Уполномоченного по защите государственного языка во время государственного контроля за применением государственного языка (ст. 188-53 КУоАП). Такое правонарушение влечет наложение штрафа на должностных лиц в размере от 100 до 200 НМДГ (с 1 700 до 3 400 грн). Дела об административных правонарушениях, связанных с нарушением законодательства в сфере применения государственного языка и невыполнением законных требований представителя Уполномоченного (ст. 188-52 и 188-53), будет рассматривать Уполномоченный по защите государственного языка по протоколам, которые будут составлять его представители.

Конечно, к тому времени, когда административная ответственность станет реальностью, пройдет немало времени, поэтому это время следует не тратить попусту и использовать с максимальной выгодой для себя и своего бизнеса.

По собственному юридическому опыту могу вас заверить, что для человека, который является билингвистом (как, кстати, и подавляющее большинство населения Украины), и свободно понимает и украинский, и русский, переход на употребление украинского именно в рабочих процессах не очень сложный – здесь больше сложности в отсутствии разговорных навыков и знании специальных терминов. Но через очень короткое время украинский язык в профессиональном применении становится не просто легким – он становится единственно возможным!

Как сказал современный испанский политик Хосе-Мария Арце, язык исчезает не потому, что его не учат другие, а потому, что на нем не говорят те, кто его знает.

Поэтому бережем наш язык и активно вовлекаемся в процесс внедрения в жизнь Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного»!

Читайте также